Judul |
: |
Analisis Perbandingan Kata dan Istilah
Bahasa Malaysia-Indonesia |
Penulis |
: |
Nyoman Tusthi Eddy |
Penerbit |
: |
Nusa Indah |
Tahun Cetak |
: |
1987 |
Halaman |
: |
97 |
ISBN |
: |
- |
Harga |
: |
Rp. 20.000 |
Status |
: |
Ada |
Bahasa Indonesia dan
Bahasa Malaysia berasal dari rumpun yang sama. Pembicaraan orang Indonesia
dalam bahasanya bisa saja dipahami oleh orang Malaysia pun sebaliknya. Namun di
samping banyak kata yang sama artinya terdapat juga kata yang sama bentuknya
tetapi berbeda maknanya. Orang Indonesia akan tersenyum bila mendengar kalimat “Jeruk
itu telah mesra dengan air gulanya”. Kalimat itu tampaknya lusu, jeruk dapat
bermesraan dengan air gula.
Dalam buku ini disajikan
secara alphabetis kata-kata yang sama bentuknya namun berbeda maknanya dalam
Bahasa Malaysia pun dalam Bahasa Indonesia. Setiap kata yang dibaca akan
membuat kita tersenyum. Entah karena merasa lucu entah karena alasan lain.
Orang Indonesia menyebut Menteri Pemuda, orang Malaysia menyebut Menteri Belia. Bila orang Indonesia mengatakan “membeli boneka maka orang Malaysia akan mengatakan “membeli anak-anak” untuk maksud yang sama.
Buku ini perlu sekali dibaca baik oleh orang Malaysia pun oleh orang Indonesia. Dengan membaca buku ini banyak teka-teki dalam bahasa kedua negara bertetangga ini bisa terjawab.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar