Judul
|
:
|
Kamus Portugis Indonesia –
Indonesia Portugis, Berdasarkan Acordo Ortográfico de 1990 dan EYD,
Dilengkapi dengan gramatika bahasa Portugis, Dibubuhi dengan frasa dan
kalimat praktis, Disertai contoh percakapan sehari-hari dan Mancakup suplemen
informative
|
Penyusun
|
:
|
Yohanes Manhitu
|
Penerbit
|
:
|
Gramedia Pustaka Utama
|
Tahun Cetak
|
:
|
2017
|
Halaman
|
:
|
1529
|
ISBN
|
:
|
978-602-03-0833-3
|
Harga
|
:
|
Rp. 150.000
|
Status
|
:
|
Ada
|
Bahasa
Portugis berasal dari bahasa Latin populer yang dibawa para tentara, pedagang,
dan pendatang Romawi ke Semenanjung Iberia pada tahun 218 SM. Kini bahasa Portugis
menjadi bahasa resmi di sembilan negara: Portugal, Brasil, Angola, Mozambik,
Guinea-Bissau, Sao Tome dan Prinsipe, Tanjung Verde, Timor-Leste, dan Guinea
Ekuatorial. Serta masih digunakan di RRC (Makau) dan India (Goa, Daman, dan
Diu). Bahasa Portugis bukan bahasa baru di Indonesia karena hubungan historis
Nusantara dengan bangsa Portugis telah berusia lebih dari 500 tahun, yakni
sejak ekspedisi tiga kapal yang dipimpin António de Abreu tiba di Kepulauan
Banda pada tahun 1512 untuk mencari rempah-rempah.
Kamus Portugis-Indonesia, Indonesia-Portugis ini hadir dengan harapan agar hubungan bangsa Indonesia dengan bangsa-bangsa penutur bahasa Portugis---sebagai mitra yang berdiri sama tinggi dan duduk sama rendah---semakin akrab dan langgeng.
Kamus Portugis-Indonesia, Indonesia-Portugis ini hadir dengan harapan agar hubungan bangsa Indonesia dengan bangsa-bangsa penutur bahasa Portugis---sebagai mitra yang berdiri sama tinggi dan duduk sama rendah---semakin akrab dan langgeng.
Kamus dwibahasa “dua arah” ini memuat:
- lebih
dari 26.000 entri Portugis pada bagian Portugis-Indonesia;
- lebih
dari 26.000 entri dan subentri Indonesia pada bagian Indonesia-Portugis;
- gramatika
ringkas bahasa Portugis;
- model
percakapan tematis Indonesia-Portugis;
- nama
bahasa resmi dunia dan sejumlah bahasa Nusantara;
- nama-nama
negara dan ibu kota (Indonesia-Portugis);
- nama
sejumlah tumbuhan dan hewan (Portugis-Latin-Indonesia);
- nama
planet, rasi bintang, dan zodiak (Latin-Indonesia-Portugis);
- senarai
istilah (termasuk istilah-istilah komputer), kata serapan, dan ungkapan
asing;
- contoh
puisi dwibahasa (Portugis-Indonesia).
Tidak ada komentar:
Posting Komentar